السيد هاشم الناجي الموسوي الجزائري ( مترجم : مؤلف )

122

مردان رحمت شده و مردان نفرين شده ( فارسى )

يكى از آنها گفت : خدايا تو مىدانى كه پدر و مادر پيرى داشتم . و كار من چوپانى بود . شب هنگام پس از بازگشت از چَرا . شير گوسفندان را دوشيده و به والدين خود مىدادم . شبى از شبها دير كردم و وقتى به نزد والدين خود رفتم . ديدم كه آنها خواب هستند . من در اين هنگام نخواستم تا ظرف شير را كنار آنها قرار دهم . از ترس آنكه مبادا جانور و حشره‌اى داخل ظرف شير بيفتد . و نخواستم كه آنها از خواب بيدار كنم . ( و جاء في مصدر آخر هكذا ) : بينما ثلاثة رهط يتماشون . أخذهم المطر . فأووا إلى غار في جبل . فبينا هم فيه . انحطّت صخرة فأطبقت عليهم . فقال بعضهم لبعض : - انظروا - أفضل أعمال عملتموها . فسلوه بها . لعلّه يفرّج عنكم . قال أحدهم : اللّهمّ إنّه كان لي والدان كبيران . و كانت لي امرأة و أولاد صغار . فكنت أرعى عليهم . فإذا أرحت عليهم غنمي بدأت بوالدي فسقيتهما . فلم آت حتّى نام أبواي . فطيّبت الإناء . ثمّ حلبت . ثمّ قمت بحلّابي - عند رأس أبوي - و الصبية يتضاغون - عند رجلي - .